Prada brought nature indoors as a backdrop for its 2024-25 fall and winter menswear collection meant to get humans outside.

Underfoot, beneath a plexiglass floor in the Prada showroom revamped for the new season, a man-made stream murmured over rocks and rustled leaves. Poised above, the fashion crowd sat on blue office chairs arranged to form a swirling runway.

Prada llevó la naturaleza al interior como telón de fondo para su colección de moda masculina de otoño e invierno 2024-25, destinada a llevar a los humanos al exterior.

Bajo los pies, debajo de un suelo de plexiglás en el showroom de Prada renovado para la nueva temporada, un arroyo artificial murmuraba sobre las rocas y susurraba entre las hojas. Encima, la multitud de la moda se sentaba en sillas de oficina azules dispuestas para formar una pasarela giratoria.

So the stage was set to explore the tension between the natural and working worlds.

The new Prada collection, unveiled on the third day of Milan Fashion Week menswear previews Sunday, marked “the return of the seasons,’’ as a point of renewal of the spirit, co-creative director Miuccia Prada said backstage.

Without falling into strict categories of office wear and outdoor wear, Prada said that the collection “was meant for going outside,” and spending time there, not just as a point of transit.

That means uncinched raincoats, double-breasted or zipped, structured with epaulettes, and knit bathing caps or tight ribbed hoods to protect against the elements. It also meant athletic textured leggings paired with turtlenecks in contrasting bright shades.

Raf Simons, Prada’s co-creative director, said the collection referenced water in its many forms: the sea, rain, a stream, ice. Wellies were too obvious for Prada. Instead, there were white-and-turquoise fishermen sandals and heelless dress shoes.

Entonces, el escenario estaba listo para explorar la tensión entre los mundos natural y laboral.

La nueva colección de Prada, presentada el tercer día de los adelantos de moda masculina de la Semana de la Moda de Milán el domingo, marcó "el regreso de las estaciones", como un punto de renovación del espíritu, dijo la co-directora creativa Miuccia Prada entre bastidores.

Sin caer en categorías estrictas de ropa de oficina y ropa de exterior, Prada dijo que la colección "estaba destinada a salir", y pasar tiempo allí, no solo como un punto de tránsito.

Eso significa impermeables sueltos, cruzados o con cremallera, estructurados con hombreras, y gorros de baño de punto o capuchas ajustadas para protegerse de los elementos. También significaba mallas deportivas texturizadas combinadas con cuellos altos en tonos brillantes contrastantes.

Raf Simons, co-director creativo de Prada, dijo que la colección hacía referencia al agua en sus diversas formas: el mar, la lluvia, un arroyo, el hielo. Las botas de agua eran demasiado obvias para Prada. En su lugar, había sandalias de pescador blancas y turquesas y zapatos de vestir sin tacón.

A sleek leather peacoat with furry collar and a captain's cap gave a mariner's accent, one of many references in a show that veered to Wall Street, and revisited details and silhouettes from the 1920s to the 1960s.

“We wanted to change and challenge the architecture of clothing,” Simons said.

For the office, ties were back, worn over two-tone shirts with white colors. Jackets had important proportions. Leather belts on trousers were sewn in, replacing waistbands, and cinched on the hip: pretty weaves, or plain and sloping. Tweed offered texture, knitwear brightness, with twinsets providing contrasting color stories in fire engine red and turquois, olive and salmon.

“I feel the need of being attached to something so basic for human nature, like the seasons, like outside. So that the clothes relate with the outside, with the weather, with reality,” Prada said.

Always political, the Prada collection references climate change, but without being explicit.

“It is too big to go there," Prada said.

“We wanted to talk about something relevant, because in these moments you cannot avoid to talk about subjects that are relevant. For instance, weather,’’ she said.

Actors Jake Gyllenhaal and James McAvoy had front-row seats. But the crowds of adoring fans waiting outside were for K-pop VIPs.

Un elegante abrigo de piel con cuello peludo y una gorra de capitán le dieron un acento marinero, uno de muchos referencias en un espectáculo que se desvió hacia Wall Street, y revisitó detalles y siluetas de los años 1920 a los años 1960.

"Queríamos cambiar y desafiar la arquitectura de la ropa", dijo Simons.

Para la oficina, las corbatas volvieron, usadas sobre camisas bicolores con cuellos blancos. Las chaquetas tenían proporciones importantes. Los cinturones de cuero en los pantalones estaban cosidos, reemplazando las pretinas, y ajustados en la cadera: tejidos bonitos, o lisos y inclinados. El tweed ofrecía textura, el punto brillo, con twinsets que proporcionaban historias de color contrastantes en rojo brillante y turquesa, oliva y salmón.

"Siento la necesidad de estar conectado a algo tan básico para la naturaleza humana, como las estaciones, como el exterior. Para que la ropa se relacione con el exterior, con el clima, con la realidad", dijo Prada.

Siempre política, la colección de Prada hace referencia al cambio climático, pero sin ser explícita.

"Es demasiado grande para ir allí", dijo Prada.

"Queríamos hablar de algo relevante, porque en estos momentos no puedes evitar hablar de temas relevantes. Por ejemplo, el clima", dijo.

Los actores Jake Gyllenhaal y James McAvoy tenían asientos en primera fila. Pero las multitudes de fans adoradores esperando afuera eran para VIPs del K-pop.